Aleteia logoAleteia logoAleteia
Vendredi 29 mars |
Aleteia logo
Spiritualité
separateurCreated with Sketch.

Le texte de l’Angélus en français et en latin

ANNUNCIATION

Public Domain

La rédaction d'Aleteia - publié le 25/03/20

Avec la prière de l’Angélus, l’Eglise médite les récits de l’Annonciation et de l’Incarnation. Elle met l’accent sur le « oui » de Marie à la volonté de Dieu. L’Angélus se prie trois fois par jour, le matin, à midi et le soir.

Trois fois par jour, le matin, à midi et le soir, les cloches de bien des églises tintent trois fois trois coups suivis d’une volée. C’est la prière de l’Angelus que les chrétiens pratiquent depuis le XIVe siècle.

C’est la prière que le pape François nous propose aujourd’hui, 25 mars, jour de l’Annonciation, de réciter ensemble à travers le monde. Voici le texte de cette prière en Français et en latin. Il la dira sans doute en italien, et vous trouverez ici la traduction.

Prière de l’Angélus en français


℣. L’ange du Seigneur apporta l’annonce à Marie
℟. Et elle conçut du Saint-Esprit.

Je vous salue Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur est avec vous,
Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant, et à l’heure de notre mort.

℣. Voici la Servante du Seigneur
℟. Qu’il me soit fait selon votre parole.

Je vous salue Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur est avec vous,
Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant, et à l’heure de notre mort.

℣. Et le Verbe s’est fait chair
℟. Et il a habité parmi nous.

Je vous salue Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur est avec vous,
Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant, et à l’heure de notre mort.

℣. Priez pour nous, sainte Mère de Dieu
℟. Afin que nous soyons rendus dignes des promesses du Christ.

℣. Prions. Que ta grâce, Seigneur, se répande en nos coeurs. Par le message de l’ange, tu nous a fait connaître l’Incarnation de ton Fils bien aimé, conduis-nous, par sa passion et par sa croix jusqu’à la gloire de la résurrection. Par le Christ, notre Seigneur.

℟. Amen.


ANNUNCIATINO

Lire aussi :
Trésor du grégorien : « Ecce Virgo », l’antienne pleine de grâce de l’Annonciation

Prière de l’Angélus en latin


℣. Angelus Domini, nuntiavit Mariae
℟. Et concepit de Spiritu Sancto.

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierubus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

℣. Ecce ancilla Domini.
℟. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierubus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

℣. Et Verbum caro factum est.
℟. Et habitavit in nobis.

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulierubus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

℣. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
℟. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

℣. Oremus :
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Christum Dominum nostrum.

℟. Amen.

Prière de l’Angélus en italien


℣. L’angelo del Signore portò l’annuncio a Maria,
℟. ed ella concepì per opera dello Spirito Santo.

Ave, Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne è benedetto
è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell’ora della nostra morte.
Amen.

℣. « Ecco sono la serva del Signore. »
℟. « Avvenga in me secondo la tua parola. »

Ave, Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne è benedetto
è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell’ora della nostra morte.
Amen.

℣. E il verbo si fece carne.
℟. E venne ad abitare in mezzo a noi.

Ave, Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne è benedetto
è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell’ora della nostra morte.
Amen.

℣. Prega per noi santa madre di Dio.
℟. Perché siamo fatti degni delle promesse di Cristo.

℣. Preghiamo :
Infondi nel nostro spirito la tua grazia, o Padre, tu che, all’annuncio dell’Angelo, ci hai rivelato l’incarnazione del tuo Figlio, per la sua passione e la sua croce guidaci alla gloria della risurrezione. Per Cristo nostro Signore.

℟. Amen.

Tags:
AngelusAnnonciationPrière
Soutenez l’aventure missionnaire qu’est Aleteia !

Vous n’avez jamais fait un don à Aleteia ?  De grâce, faites-le, maintenant.

Aleteia se doit d’être gratuit : les missionnaires ne font pas payer l’évangélisation qu’ils apportent. Grâce à cette gratuité, chaque mois 10 à 20 millions d’hommes et de femmes - majoritairement des jeunes -, visitent la cathédrale virtuelle qu’est Aleteia. Mais vous le savez, si l’entrée de nos églises n’est pas payante, c’est parce que les fidèles y donnent à la quête.

Vous aimez Aleteia ? Vous voulez être de l’aventure missionnaire qu’est Aleteia ?

Alors, sans attendre, aujourd’hui même, donnez !

*avec déduction fiscale
Top 10
Afficher La Suite
Newsletter
Recevez Aleteia chaque jour. Abonnez-vous gratuitement